Despite its condescending opening (“It’s part of the rhythm of our self-absorbed American culture that we seem able to process only one foreign language writer at time. But when we do, story we do it with a vengeance.”), discount this Fresh Air story about Bolaño and 2666 extols his writing and adds to the acclaim of the novel.
This time at Flavorwire/Flavorpill:
FW: Who are your favorite authors, story
and who are your favorite authors to translate?
NW: A few recent favorites: Horacio Castellanos Moya’s Senselessness and Francisco Goldman’s The Art of Political Murder (try reading these back to back; two very different treatments of the same Central American tragedy). Also, more about
in no particular order: V. S. Naipaul, medicine Norman Rush, David Foster Wallace, John Updike, Geoff Dyer, Ann Beattie, Alice Munro, George Saunders. Among others. I don’t really have a favorite author to translate: some styles come more naturally than others, but by the time I’ve worked through a book it’s so familiar that it’s hard for me to judge it objectively.
This time at Flavorwire/Flavorpill:
FW: Who are your favorite authors, story
and who are your favorite authors to translate?
NW: A few recent favorites: Horacio Castellanos Moya’s Senselessness and Francisco Goldman’s The Art of Political Murder (try reading these back to back; two very different treatments of the same Central American tragedy). Also, ask
in no particular order: V. S. Naipaul, pills
Norman Rush, David Foster Wallace, John Updike, Geoff Dyer, Ann Beattie, Alice Munro, George Saunders. Among others. I don’t really have a favorite author to translate: some styles come more naturally than others, but by the time I’ve worked through a book it’s so familiar that it’s hard for me to judge it objectively.
Awesome painting of Bolaño: http://welcomefriendorfoe.blogspot.com/2008/12/roberto-bolao.html
A 2001 interview with Bolaño: http://voidmanufacturing.wordpress.com/2008/12/08/roberto-bolano-interview/
Financial Times review: http://www.ft.com/cms/s/0/7c4c7cd2-c264-11dd-a350-000077b07658.html?nclick_check=1
Times (London) review: http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article5286494.ece
Chicago Tribune review: tadalafil
0,3434505.story”>http://www.chicagotribune.com/features/booksmags/chi-1206-2666-roberto-bolanodec06,0,3434505.story
Thanks for these.
Do you have any idea if there are any plans to translate the various interviews I’ve seen of Bolano on youtube?
Also, a striking resemblance:
http://flickr.com/photos/vonbergendotnet/2751612861/
Thanks for the comment, Matt. I’d love to see someone translate those interviews on YouTube. You up for it?
That’s an awesome picture! I’d like to know more about that play.