Week 7: Big Black Car

by Maria Bustillos

There’s a feeling of having arrived at a destination when the book begins to describe the crimes.  I’d somehow gotten the impression, having read about 2666 off and on before I tried it myself, that this section was an even drier kind of catalogue, almost without narrative.  It’s not really like that.  There is a catalogue of murders here, and it’s as numbing as advertised, but here’s the thing.  The layering-up and rewriting and twisted, doubled-over reportage mirrors Bolaño’s treatment of other phenomena like books and authors (some of the victims described being real ones, and others, I think, fictional, though I have not looked up every single victim, and perhaps all their names wouldn’t appear on the Internet?  I should welcome intelligence on this point, if we’ve got any.)  In any case, it appears that some of what is being described is real, and some not.  The nature of 2666 invites us to investigate these things for ourselves, gets us thinking about how much of what we’re being told in other writings, other media, is likewise being distorted, exaggerated, invented or just left out completely.

Clearly, we’re meant to be numbed here before we are shocked into consciousness.  The clinical nature of these multiple accounts deadens the attention, too, and deliberately so.  This mirrors the way we are numbed and deadened by all the other real horrors we hear about every day, in faraway places we’ve never been like Baghdad and Mosul and Kabul, or even in places we may have been, like Washington D.C. or Fort Hood or New Orleans.

We might become so numb that we even miss the elusive patterns in the flood of similar horrors described in this novel; many but not all of the victims are tall, are young, have been multiply violated and strangled—but some have been stabbed, or not raped, and sometimes the perpetrator is caught, and turns out to have been involved with the victim for a long time.  There is an evil truth underneath all these incoherent, jumbled accounts, however.  A mass murderer who drives or is driven in a black Peregrino—I’ve never heard of such a make, and Google offers no enlightenment—but I guess it is the same one waiting outside Amalfitano’s house when Fate and Rosa make their escape.

I never met Lily Burk, the 17-year-old girl who was abducted and killed last summer here in Los Angeles, but she was an acquaintance of my daughter’s.  This murder was more along the lines of a botched robbery; the murderer was a recently paroled drug addict who was found just a few hours after killing Lily, high as a kite, we heard, and in possession of her keys and other effects.  Practically everyone I know has some connection with the Burk family through temple, school or work, and for many months we were all laser-focused on this disaster, talked about it constantly, read about it in the papers, learned everything we didn’t already know about the victim and her family.  This is just one lovely child who was killed, the tenderly-raised daughter of a professional family, raised in an atmosphere where all the moms are very concerned together about such things as planning school fundraising events, and we also know how each kid is doing, because we’ve known them all since they were little, and we also have firm ideas about what the “in” appetizer is to bring to a party, and where the best Pilates studio is, and where to buy good dessert wine.  All of which seems simply obscene, or crazy, or both, in the face of the unbelievable shit that goes on.

It will be impossible for any of the victims in Santa Teresa to receive anything like the   kind of attention accorded to the murder of Lily Burk (for what that’s worth, if anything,) or for the perpetrator to be caught and put away so quickly (which is worth something.)  The murder of a young girl doesn’t really shock anyone in Santa Teresa, because it happens once every few days.  They’re even number than we are; they have to be.  The community has no resources for preventing the next murder.  At this stage of the novel, they haven’t really even figured out yet that there is a pattern; the police, even if they are willing, are operating in an absolute circus of disorder, corruption and mismanagement; they are powerless.

I am having a lot of trouble wrapping my head around the idea that this is a real thing, that it started in the early 90s, and that it’s still going on right this minute.

Week 3: Pages 102–159

This week brings us to the end of The Part About the Critics. I’ll be a little sad to see them go. We pick up with the end of El Cerdo’s story about meeting Archimboldi in the Mexico City hotel. Archimboldi tells El Cerdo that he’s flying to Hermosillo, Sonora, and going to Santa Teresa. The state of Sonora shares most of its US border with the state of Arizona. Even though we know that Santa Teresa is a fictionalized version of Ciudad Juárez, Bolaño has relocated the city from the state of Chihuahua (just across the border from El Paso, Texas) to Sonora.

Ciudad Juárez / Santa Teresa is the location of the series of murders profiled later in The Part About the Crimes, but the real Juárez is still wracked by violence and death. Just this past weekend, the state government moved from the city of Chihuahua to Juárez to try to better combat the near-constant crime. Last fall, Juárez’s high murder rate gave it the distinction of being The Deadliest City in the World.

Morini decides not to make the trip to Mexico. He regularly travels around Europe, so his disability is not the issue. He compares his ill health to that of Marcel Schwob, who traveled to the grave of Robert Louis Stevenson in 1901. Schwob was a French writer who idolized the Scottish Stevenson. But:

When he got to Samoa, after many hardships, he didn’t visit Stevenson’s grave. Partly because he was too sick, and partly because what’s the point of visiting the grave of someone who hasn’t died? Stevenson—and Schwob owed this simple revelation to his trip—lived inside him.

Morini’s decision proves to be wise. Just as Schwob did not see Stevenson’s grave in Samoa, the critics do not see any trace of Archimboldi in Mexico. Morini has had this same revelation about Archimboldi without having to physically seek it out.

Shortly after the critics meet Amalfitano, they learn that he translated an Archimboldi novel (The Endless Rose) into Spanish for an Argentinian publisher in 1974 (p. 116). When the critics ask him what he was doing in Argentina in 1974, Amalfitano said it was “because of the coup in Chile, which had obliged him to choose the path of exile.” Bolaño himself had been born in Chile, moved to Mexico as a teenager, and then moved back to Chile in 1973 to participate in Allende’s revolution. On September 11, 1973, Agosto Pinochet led a coup d’etat against Allende and the Chilean government. Almost all political dissidents, including Bolaño, were rounded up and arrested. The coup of September 11 is the defining event of Roberto Bolaño’s life. Like Amalfitano, he leads a life of exile from that time forward.

“Exile must be a terrible thing, said Norton sympathetically.
“Actually,” said Amalfitano, “now I see it as a natural movement, something that, in its way, helps to abolish fate, or what is generally thought of as fate.”

Next week we discuss The Part About Amalfitano. The whole Part is one 65-page chunk so we’ll try to cover it all in one week. Thanks for sticking around this far.

old Salon article

In 2002, Salon.com published a long article by Max Blumenthal on the murders of women in Ciudad Juarez. Articles like these are great background for reading 2666.